Package 06 — AI Consulting & PoC

KI-Beratung
& PoC-Paket
AIコンサル
・PoCパッケージ
AI Consulting
& PoC Package

„KI klingt interessant, aber wo fangen wir an?" — Genau dort helfen wir. Von der Ist-Analyse über die Roadmap bis zum laufenden Prototypen — wir begleiten Sie vom ersten Schritt bis zur Entscheidungsgrundlage.

「AI導入に興味はあるが、何から始めればいいかわからない」——そこから一緒に整理します。 現状分析・導入ロードマップ・試作品(PoC)開発・社内研修まで、戦略から実装の一歩目まで対応します。

"AI sounds great, but where do we start?" — That's exactly where we come in. From current-state analysis and roadmapping to a working prototype, we guide you from first question to informed decision.

Erstgespräch buchen → まず相談する → Book a Free Consultation → Mit ARIA analysieren ARIAで課題を診断する Diagnose with ARIA
1–5W
Laufzeit (je nach Umfang)
対応期間(範囲による)
Duration (scope-dependent)
€500〜
Einstiegspreis
開始価格
Starting price
PoC
Lauffähiger Prototyp inklusive
動くプロトタイプを納品
Working prototype delivered
3
Sprachen: JP / EN / DE
JP / EN / DE
Languages: JP / EN / DE
Who Is This For

Für wen ist dieses Paket?

こんな方に向いています

Who Is This For?

Interesse an KI — aber kein klarer Einstiegspunkt AI導入に興味はあるが何から始めるかわからない Interested in AI — but no clear starting point Führungskräfte und Manager, die wissen, dass KI hilft, aber nicht wissen, wo sie anfangen sollen. 「AIで何かできそうだが、具体的にどこから手をつければいいかがわからない」という経営者・管理職の方。 Executives and managers who know AI can help but aren't sure where to begin.
Interne Widerstände bei der KI-Einführung 社内でAI活用を推進したいが反発がある Internal resistance to AI adoption Teams, bei denen Mitarbeiter fragen: „Wie funktioniert das?" oder „Kann man dem vertrauen?" 「AIを使いたいが、現場から『どう使うの?』『信頼できる?』という声が上がっている」方。 Teams where staff are asking "How does this work?" or "Can we trust it?" before committing.
Erst testen, dann entscheiden 開発前に本当に機能するか確かめたい Validate before committing to full development Wer ein vollständiges System erst nach einem kleinen PoC beauftragen möchte. 「フルシステムを依頼する前に、小規模なPoCで可能性を確認したい」方。 Companies that want to confirm feasibility with a small prototype before committing to a full build.
Noch unsicher, welches Paket passt 他のパッケージに迷っている Unsure which package fits Wer sich fragt, welches der Pakete 01–05 zum eigenen Unternehmen passt. Dieses Paket ist der ideale erste Schritt. 「Package 01〜05のどれが自社に合うかわからない」方。このパッケージが最初のステップになります。 Anyone unsure which of Packages 01–05 fits their business. This package is the ideal first step.
Engagement Phases

Ablauf des Engagements

コンサルの進め方

How the Engagement Works

01
Ist-Analyse & Problemvisualisierung 現状分析・課題の可視化 Current-State Analysis & Problem Mapping
Week 1–2
  • Interviews zu Arbeitsabläufen, genutzten Tools und Engpässen (2–3 Stunden)
  • 業務フロー・使用ツール・ボトルネックのヒアリング(計2〜3時間)
  • Interviews covering workflows, tools used, and bottlenecks (2–3 hours total)
  • Bewertung des KI-Potenzials (hoch / mittel / niedrig)
  • AI活用ポテンシャルの評価(高・中・低 の分類)
  • AI potential assessment (high / medium / low classification)
  • Recherche zu KI-Anwendungsfällen in der Branche
  • 競合・同業のAI活用事例のリサーチ
  • Research into competitor and industry AI use cases
  • Ist-Analyse-Bericht (PDF) — Erstellung und Übergabe
  • 現状分析レポート(PDF)の作成・提出
  • Current-state analysis report (PDF) — created and delivered
02
KI-Roadmap erstellen AI導入ロードマップ作成 AI Implementation Roadmap
Week 2–3
  • Maßnahmen nach Priorität, Kosten und Wirkung priorisieren
  • 優先度・コスト・効果のマトリクスで施策を整理
  • Prioritize initiatives by impact, cost, and feasibility matrix
  • Kurzfristige (1 Monat) / mittelfristige (3–6 Monate) / langfristige (1 Jahr) Roadmap
  • 短期(1ヶ月)・中期(3〜6ヶ月)・長期(1年)のロードマップ作成
  • Short-term (1 month) / mid-term (3–6 months) / long-term (1 year) roadmap
  • Budget-, Zeit- und Verantwortlichkeitsplanung für jede Maßnahme
  • 各施策の予算・期間・担当者案を提示
  • Budget, timeline, and owner recommendations per initiative
  • Präsentationsfolien für das Management (PPTX)
  • 経営陣向けプレゼンテーション資料(スライド)を納品
  • Executive presentation deck (slides) delivered
03
PoC-Entwicklung (Prototyp) PoC(試作品)開発 PoC Development (Prototype)
Week 3–5
  • Top-Priorität aus der Roadmap wählen und Prototyp bauen
  • ロードマップの最優先施策を1テーマ選んで試作品を作成
  • Select the top-priority initiative and build a working prototype
  • Lauffähiger Prototyp (eigene URL) — direkt vom Team testbar
  • 社内スタッフが実際に試せる動くプロトタイプを納品
  • Live prototype (dedicated URL) — testable by internal staff immediately
  • 1–2 Überarbeitungsrunden auf Basis von Feedback
  • フィードバックをもとに1〜2回の改修を実施
  • 1–2 revision rounds based on feedback
  • Kostenschätzung für das vollständige System
  • フルシステム開発への見積もりも提示
  • Full-system development cost estimate provided
04
Internes Training & Wissenstransfer 社内研修・ナレッジ移転 Internal Training & Knowledge Transfer
Optional
オプション
Optional
  • KI-Workshop für Mitarbeitende (2–3 Stunden)
  • 社員向けAI活用ワークショップ(2〜3時間)
  • AI tools workshop for staff (2–3 hours)
  • Praktische Nutzung von ChatGPT, Claude und Co.
  • ChatGPT・Claude等のツールの実践的な使い方
  • Hands-on use of ChatGPT, Claude, and similar tools
  • Grundlagen Prompt-Engineering (Hands-on)
  • プロンプトエンジニアリングの基礎(ハンズオン)
  • Prompt engineering fundamentals (hands-on exercises)
  • Schulungsunterlagen (PDF-Folien) zur internen Nachnutzung
  • 研修資料(スライドPDF)を社内で使い回し可能な形で納品
  • Training slides (PDF) delivered for internal reuse
Deliverables

Was wird geliefert?

何が納品されるか

What Gets Delivered?

📊 Analyse & Strategie分析・戦略Analysis & Strategy

  • Ist-Analyse-Bericht (PDF, 10–20 Seiten)
  • 現状分析レポート(PDF 10〜20ページ)
  • Current-state analysis report (PDF, 10–20 pages)
  • KI-Potenzial-Map
  • AI活用ポテンシャルマップ
  • AI opportunity map
  • Kurz-, mittel- und langfristige Roadmap
  • 短中長期ロードマップ
  • Short-, mid-, and long-term roadmap
  • Präsentation für das Management (Folien)
  • 経営陣向けプレゼン資料(スライド)
  • Executive presentation deck (slides)

🔬 PoC-ErgebnissePoC成果物PoC Deliverables

  • Lauffähiger Prototyp (eigene URL)
  • 動くプロトタイプ(専用URL)
  • Working prototype (dedicated URL)
  • Technische Spezifikation (Implementierungsübersicht)
  • 技術仕様書(実装の概要)
  • Technical specification (implementation overview)
  • Kostenschätzung für das Vollsystem
  • フルシステム移行の見積もり書
  • Full-system migration cost estimate
  • PoC-Evaluierungsbericht (Erkenntnisse & nächste Schritte)
  • PoC評価レポート(改善点・成果)
  • PoC evaluation report (findings & next steps)

🎓 Training & Materialien研修・教材Training & Materials

  • Schulungsfolien (PDF, 30–50 Seiten)
  • 社内研修スライド(PDF 30〜50ページ)
  • Training slides (PDF, 30–50 pages)
  • Hands-on-Übungsunterlagen
  • ハンズオン演習資料
  • Hands-on exercise materials
  • Workshop-Aufzeichnung (Zoom, MP4)
  • ワークショップ録画(Zoom)
  • Workshop recording (Zoom, MP4)
  • Ressourcen- und Tool-Übersicht
  • 参考リソース一覧
  • Reference resource list

📋 Übergabe引き継ぎHandover

  • Abschlusssession (60 Min.)
  • 最終報告セッション(60分)
  • Final reporting session (60 min.)
  • Nächste-Schritte-Liste (priorisiert)
  • 次のアクションリスト
  • Prioritized next-action list
  • 30 Tage E-Mail-Support nach Lieferung
  • 30日間のフォローアップ(メール質問対応)
  • 30-day follow-up (email Q&A)
  • Übergangsunterstützung zur nächsten Phase
  • 次フェーズへの移行サポート
  • Transition support to next phase
Pricing

Pläne & Preise

プラン・料金

Plans & Pricing

Analysis Only
€500 (einmalig)(一括)(one-time)
Laufzeit: 1–2 Wochen
期間: 1〜2週間
Duration: 1–2 weeks
  • Ist-Analyse-Bericht (PDF)
  • 現状分析レポート(PDF)
  • Current-state analysis report (PDF)
  • KI-Potenzial-Bewertung
  • AI活用ポテンシャル評価
  • AI potential assessment
  • Maßnahmenliste mit Prioritäten (3–5 Punkte)
  • 優先施策リスト(3〜5項目)
  • Prioritized action list (3–5 items)
  • 60-Minuten-Bericht-Session
  • 60分の報告セッション
  • 60-minute report session
  • Kein PoC / keine Entwicklung
  • PoC・開発は含まず
  • No PoC / no development
Anfragen 問い合わせる Enquire
Full Package
€5,000
Laufzeit: 5–8 Wochen
期間: 5〜8週間
Duration: 5–8 weeks
  • Alles aus Strategy + PoC
  • Strategy + PoC の全内容
  • Everything in Strategy + PoC
  • Interner KI-Workshop
  • 社内研修ワークショップ
  • Internal AI workshop
  • Vollständige Schulungsunterlagen
  • 研修スライド一式
  • Full training materials
  • Unterstützung beim Übergang zur nächsten Phase
  • 次フェーズ実装への移行支援
  • Transition support to next implementation phase
  • Persönlicher Berater
  • 専任コンサルタント担当
  • Dedicated consultant assigned
Beratung anfragen 相談する Get in Touch
Spot-Consulting: スポットコンサルティング: Spot Consulting: Für gezielte Tiefenanalysen einzelner Themen bieten wir Spot-Sessions zum Stundensatz von €150 / Stunde an. Beginnen Sie mit einer 1–2-stündigen Session. 特定のテーマについて深掘りしたい場合は、時間単価 €150/時間 でのスポット対応も可能です。まず1〜2時間のセッションから始められます。 For deep dives on specific topics, we offer spot sessions at €150/hour. Start with a 1–2 hour session.
Delivery Format

Lieferformat & Übergabe

納品・データの渡し方

How Deliverables Are Handed Over

📊
Analysebericht (PDF)
分析レポート(PDF)
Analysis Report (PDF)
Ist-Analyse und Roadmap als PDF — intern teilbar und verwendbar.
現状分析・ロードマップをPDFで納品。社内での共有・配布に使える形式。
Current-state analysis and roadmap as PDF — shareable and ready for internal use.
📽️
Präsentation (PPTX)
プレゼン資料(PPTX)
Presentation Deck (PPTX)
Management-Präsentation als PowerPoint — editierbar und erweiterbar.
経営陣向け報告スライドをPowerPoint形式で納品。内容の追加・編集が可能。
Executive deck delivered as PowerPoint — editable and extendable.
🌐
PoC-Prototyp (URL)
PoCプロトタイプ(URL)
PoC Prototype (URL)
Lauffähiger Prototyp über eine dedizierte URL — direkt vom Team testbar.
動く試作品を専用URLで提供。社内のスタッフが実際に試せます。
Working prototype via a dedicated URL — directly testable by your team.
🎥
Workshop-Aufzeichnung (MP4)
研修録画(MP4)
Workshop Recording (MP4)
Zoom-Aufzeichnung des Workshops als MP4 — für abwesende oder neu hinzukommende Mitarbeitende.
ワークショップのZoom録画をMP4で納品。欠席者や後から入った社員の研修に活用可能。
Zoom recording of the workshop as MP4 — for absent employees or future onboarding.
📋
Nächste-Schritte-Liste
アクションリスト
Action Item List
Priorisierte To-Do-Liste: wer macht was bis wann — klar und umsetzbar.
次に取るべきステップを優先度付きでリスト化。誰が何をいつまでにやるかを明確化。
Prioritized to-do list: who does what by when — clear and actionable.
💬
30 Tage E-Mail-Support
30日間フォローアップ
30-Day Follow-up Support
30 Tage kostenloser E-Mail-Support nach Lieferung — für offene Fragen bei der Umsetzung.
納品後30日間はメールでの質問対応を無償提供。実装段階で生じた疑問を解消。
30 days of free email support after delivery — for any questions that arise during implementation.
FAQ

Häufige Fragen

よくある質問

Frequently Asked Questions

Ist das nur Beratung — ohne Entwicklung? コンサルだけで開発は含まれないのですか? Is this consulting only — without development?
Der „Analysis Only"-Plan ist reine Beratung. Der Plan „Strategy + PoC" beinhaltet auch die Entwicklung eines PoC-Prototyps. Nach dem PoC können Sie nahtlos auf Package 01–05 für das vollständige System wechseln. Analysis Onlyプランはコンサルのみです。Strategy + PoCプランではPoCプロトタイプの開発まで含まれます。PoCの結果を見てからフルシステム開発を Package 01〜05 に移行するという流れが一般的です。 The "Analysis Only" plan is consulting only. The "Strategy + PoC" plan includes development of a working prototype. After the PoC, you can move seamlessly into Package 01–05 for the full system.
Was wird im PoC gebaut? PoCでは何を作ってもらえますか? What gets built in the PoC?
Nach den Interviews wählen wir gemeinsam das Thema mit dem größten Potenzial aus und bauen dafür einen Prototypen — z. B. einen Chatbot für Anfragen, eine automatische Rechnungs-PDF-Generierung oder ein KI-Screening für Bewerbungen. Innerhalb von 1–2 Wochen entsteht etwas Lauffähiges. ヒアリングの結果、最も効果が見込める1テーマを選んで試作品を作ります。例えば「問い合わせ対応のチャットボット」「請求書PDF自動生成」「採用スクリーニングAI」などです。1〜2週間で動くものを作ります。 After interviews we jointly select the highest-potential topic and build a prototype — e.g. an enquiry chatbot, automated invoice PDF generation, or an AI recruiting screener. Something working is delivered within 1–2 weeks.
Wie viele Personen können am Workshop teilnehmen? 社内研修は何名まで参加できますか? How many people can join the workshop?
Da der Workshop per Zoom stattfindet, gibt es keine Teilnehmerbeschränkung. Bei mehr als 10 Personen empfehlen wir, den Workshop in zwei Gruppen aufzuteilen, um ausreichend interaktive Zeit zu gewährleisten. Zoomでの開催のため、参加人数の制限はありません。ただし10名以上の場合は、インタラクティブな時間を確保するためにクラスを2回に分けることをお勧めします。 Since the workshop is held via Zoom there's no participant limit. For groups over 10 we recommend splitting into two sessions to preserve interactive time.
Kann ich nach dem Consulting auf ein anderes Paket wechseln? コンサル後に他のパッケージへ移行できますか? Can I move to another package after consulting?
Ja, das ist der ideale Ablauf. Sobald klar ist, „was gebaut werden soll", wechseln Sie zu Package 01–05. Die Beratungskosten werden mit 10 % Rabatt auf die Entwicklungskosten angerechnet. はい、それが理想的な流れです。コンサルで「何を作るか」が明確になったら、Package 01〜05 に移行します。コンサル料金は移行後の開発費から10%割引いたします。 Yes, that's the ideal flow. Once "what to build" is clear, you move to Package 01–05. Consulting fees are credited as a 10% discount on development costs.